Saturday, February 25, 2012

Ethiopia Tours: Addis-Awash National Park-Semara-Aftera-Erta Ale-Dalol-Mek'elle-Addis: DENAKIL TOUR 2011-2012

Ethiopia Tours: Addis-Awash National Park-Semara-Aftera-Erta Ale-Dalol-Mek'elle-Addis: DENAKIL TOUR 2011-2012: Awash National Park, 29.12.2011 Day one, 28. December 2011 After a thorough planning and many discussions, a lot of preparation and s...

DENAKIL TOUR 2011-2012


Awash National Park, 29.12.2011
Day one, 28. December 2011

After a thorough planning and many discussions, a lot of preparation and shopping, checking cars, formalities and talking to people the tour starts. Planned route: Awash National Park- Semara-Aftera, Salt mines, - Denakil Desert - Erta Ale (Denakil Desert) - Dalol, Sulphuric springs, Salt Lake, Salt Miners, Camel Caravans - Mountain Region, Mek'elle and via Maychew, Woldiya, Dessie, Kombolcha, Debre Sina, Debre Birhan back to Addis Ababa. Starting from 28. Dec.11 finishing 06.Jan.2012. Danakil Depression ... about -131m below sea level. www.danakil depression or www.afartriangle


Nach gründlicher Planung, nach vielen Diskussionen, Vorbereitungen, Einkäufen und Abklären der Formalitäten wie Gesprächen mit allen möglichen Menschen, die schon in der Gegend waren, beginnt unsere Tour. Die geplante Route: von Addis Abeba zum Awash National Park, weiter nach Semara, dann Aftera (Salzminen), durch die Denakil-Wüste zum Erta Ale, anschließend  Richtung Norden nach Dalol zum Salzsee und den Sulfurquellen, sowie um die Kamelkarawanen mit dem Salz zu sehen, später über die Bergregion weiter in nordwestlicher Richtung nach Mekelle, und dann der Straße nach Süden folgend, über Maychew, Weldiya, Dessie, Kombolcha, Debre Sina, Debre Birhan ... zurück nach Addis Abeba. Voraussichtliche Ankunft dort am 6.Januar 2012.
Denakil Senke: ca -131m unter Meereshöhe: www.danakil depression oder www.afartriangle



Map of Ethiopia and EthiopianPhysical Map
1412 × 1079 - 492 KB - gif
ezilon.com

That's how it all started:
So hat alles angefangen:

Start, 28.Dec.2012/ Wednesday. Mittwoch, 10:40 EAT (East African Time)

Solome, our rented Toyota, still great expectations
Solome, unser gemieter Toyota, noch voller Erwartungen
 As cars we had one rented four wheel with experienced driver,  and Franziska's four wheel, a Toyota ... Solomes first comment, when see saw the car: "do you think it is going to make it?" I can tell you already, it had its difficulties. And Addimasu - Tours, we can't recommend them. Don't keep to the contractual agreements. And if reminded all the flaws and mistakes are either "misunderstandings" or pushed to somebody else's responsibility.
On the Compound, the Toyota, actually a quite reliable car and spacy. Unser gemieter Toyota, eigentlich ein recht zuverlässiger Wagen und ... geräumig;-)
 Wir hattten einen Geländewagen mit erfahrenem Fahrer gemietet. Das zweite Fahrzeug für unsere Tour war Franziskas Toyota, ein Geländewagen auch, aber anderes Modell. Solomes erster Kommentar, als sie den schon etwas betagten Toyota sah:" meinst Du DER schafft das? "Weibliche Intuition in Ehren, das Auto hatte einige Schwierigkeiten. Und der Tourveranstalter und Autoverleiher (wir hatten, wie gesagt die Tour selbst geplant) "ADDIMASUTOURS" kann man absolut nicht empfehlen. Vertragliche Vereinbarungen werden nicht eingehalten. Und, wenn darauf angesprochen, wird alles auf den Fahrer oderoderoder geschoben. Addimasutours:meiden.

The first stop: checking Franziska's car in the garage and discussions with our driver.
Die erste Station: Franziskas Auto war in der Werkstatt, wo noch ein Teil eingebaut wurde und wir hatten schon die ersten Diskussionen mit unserem Fahrer.

For your satisfaction: put in money and you will be satisfied? Geld einwerfen und man wird "zufrieden gestellt"?
In der Autowerkstatt, Addis Abeba, Yeka Sub City, Aware. In the Garage:-)

And if no Satisfaction, just call ...? Und wenn nicht zufriedengestellt? Wähle ...

They way out of Addis, via Kality ... a two lane road is becoming a - at least - six lanes road. Der Weg raus aus Addis: eine zweispurige Strße wird kurzerhand zur - mindestens - sechsspurigen Ausfallstraße erklärt. 
 Wenn man aus Addis Abeba herausmöchte hat man zwar verschiedene Möglichkeiten, doch wenn man in eine bestimmte Richtung möchte, nämlich nach Osten, dann ... gibt es keine Alternative, man muss durch Kality. Jeder der dort schon einmal war, weiß, was ich meine! Allen anderen kann man es einfach nicht beschreiben: das muss man erlebt haben. Hier werden zwei- oder vierspurige Straßen zu sechs- oder achtspurigen Autobahnen. Obwohl es zwei Straßen gibt, die durch Kality führen ist es immer ein tolles Chaos, was die Fahrtdauer zunächst uneinschätzbar macht. Und, das Stadtgebiet von Addis ist in den letzten Jahren unglaublich gewachsen, das heißt, es dauert immer länger, um durch diesen Moloch zu kommen.

If you want to get out of Addis Ababa you may have different possibilities but if you want to go East you're bound to use the way through Kality. Always an adventure and you can't predict the time it takes. Everone who has been there already knows what this implies, all the others have to experience it. Not describable!  Here two - or  four-lane roads become six- or eight-lane roads. Although there are actually two roads through Kality it is always a turmoil, chaos what makes the duration unguessable. And, because the city has grown in its' outskirts like everywhere else, this means it takes longer and longer each time to get out of this juggernaut.
Black and White. Coca everywhere in the world. Sheep meat, spices, injera. Schwarz und Weiß, Coca überall. Schafs"Tibs", Fleisch, geröstet mit Gewürzen und Injera. Place/Ort: Adama/Nazreth Lion of Addis

Tea and Tea&Coffee. Cay and CayBunnaSpriz;-)

Teff-Dreschplatz. A place where the Teff is threshed.

Vulkan-"Pickel" am Straßenrand, Richtung Metahra. A volcanic-pimple, on the road to Metahara.

Huge crater - still active, between Adama and Metahara. Riesiger Vulkankrater an der Straße zwischen Nazret und Metahara. 

 This vulcano-crater is in an area with many more vulcanos. In the morning you can see the steam evaporating. You cross this area about 40 km after Nazret, believe me you will be gobsmacked.

Dieser Vulkankrater ist nur einer von vielen in diesem Gebiet. Man passiert es auf der Straße etwa 40 km nach Adama. Frühmorgens kann man den Dampf entweichen sehen. Atemberaubende Landschaften.
Letzter großer Ausbruch? Etwa 1890.
At the craters edge. Am Kraterrand.
Last great eruption? Around the 1890s.
Road at the crater's edge. Straße direkt entlang des Kraterrands.

Deep ruts, results of incredible heat, heavy load trucks. Nice experience to drive them with a "normal" car;-) Tiefe Spurillen, das Resultat von unglaublicher Hitze und Schwerlastverkehr ... tolle Erfahrung, wenn man hier mit einem normalen Auto fährt;-)

The road on the dam, a few kilometers further, crossing the Awash-basin. Straßendamm, durchquert das Awashbecken.  Auf der Strecke Nazret-Metahare. Kurz vor Metahara.

New build railway. Neugebaute Gleisanlage.

Staubstraße im Awash National Park. Dusty road in the Awash National Park.

Building up the tents. Beim Zeltaufbau;_) Awash Falls Lodge.

Awash Falls Lodge. Moon and Stars. Mond und Sterne.

Keryiuh dancers.

Keryiuh Tänzer, Tej und Kaffee ... alles was der Tourist so braucht??? Traditional dancing, Tej and bunna ... everything the tourist needs??

Our group/ unsere Gruppe (fltr/vlnr) Bety, Solome, Franziska, Elias, Petra, Daniel ... Photographer is missing;-) Fotograf fehlt;-)

Bunna ... goes always.  Bunna ... geht immer;-)

Moon over the African savannah. Mond über der afrikanischen Savanne.


Das waren einige Impressionen des ersten Tages. Those were some impressions of the first day.




Day two, 29. December 2011

Some of us started this day not with a coffee or tea and breakfast but with a tour through the Illal Sala Plains for some animal life and game in the early morning. Breakfast later to come. The Plains are at the southern part of the Awash National Park, http://www.selamta.net/awash_national_park.htm, where the Awash Lodge is situated as well www.awashfallslodge.com.
Einige von uns begannen diesen Tag anstatt mit einem Frühstück mit einer Tour durch die Illal Sala Ebene, um im frühen Morgenlicht einige Wildtiere sehen zu können. Die Ebene ist im südlichen Teil des Awash National Parks, wo auch die Awash Falls Lodge zu finden ist.

Here some "shots" from our little safari.
Hier ein paar Schüsse während unserer Safari.

Does anyone know the name of this bird? Kennt jemand den Namen dieses Vogels?


Dust road through the Illal Plains. Staubstraße/ Piste durch die Illal Ebene.

Beisa Oryx

Beisa Oryx

Beisa Oryx

Beisa Oryx

Beisa Oryx
Beisa Oryx


Beisa Oryx and a red bird ....

Soemmering Gazelle

Illal Sala Plains, Beisa Oryx, Red Bird


Soemmering Gazelle

Guinea Fowls, Perlhühner

Dusty road

Lesser Kudu, on the run

Lesser Kudu, on guard

Lesser Kudu, if you haven't seen it before you will just pass it without noticing! Wenn wir die Kudu-Dame nicht schon vorher gesehen hätten, wären wir wahrscheinlich vorbeigefahren, ohne sie zu registrieren.

In the hide. Versteckt.

Camouflage ....







The best way to explore the plains. Die beste Art die Ebene zu entdecken.
To the Lodge, to the campsite.
Zur Lodge, zum Campingplatz.
Entrance gate, Lodge. Eingangstor zur Lodge.
Nach der Tour ging es wieder zurück zur Lodge, um den ersten Staub der Tour abzuwaschen und lecker zu frühstücken. und natürlich zu diskutieren, was wir gesehen hatten. After the tour we went back to the lodge to wash off the first dust of the tour and to have a nice breakfast. Of course we discussed what we had seen and, sitting in the balcony of the restaurant we enjoyed the wonderful scenery and tried to spot the crocodiles on the stones and the river bank.

Breakfast at the open restaurant.
Frühstück im offenen Restaurant.
Mit Blick auf den Fluss und die Krokodile.
With view to the river and the crocodiles.


Don't you dare! Wage es nicht!

View from the Restaurant: the Awash Gorge


Blick vom Restaurant: die AwashSchlucht



                                The Crocodiles. Die Krokodile. 


From the restaurant you have got a wonderful view over the Awash Gorge and you can watch the Crocodiles basking in the sun.
Vom Restaurant aus hat man einen wundervollen Blick auf die Awash Schlucht, den Fluss und man kann Krokodile beim Sonnenbaden beobachten.

Small crocodile, basking in the sun. Kleines Krokodil beim Sonnenbad.





Crocodile enjoying the heat of the sun and the stone. Krokodil, das sich auf den warmen Stein legt um dessen wärme und die der Sonne zu genießen.

Bety ...

Detail of a chair at the lodge. Detail eines Stuhls in der Lodge.

EastAfricanWhiteHeadEagle. Ostafrikanischer Weißkopfadler

hungry? always! Vervet(?) Immer hungrig ... Meerkatze.

Down at the river. Am Flussufer





Awash banks. An den Ufern des Awash.
The Awash Falls. Die Awash Wasserfälle.

Scenery down at the falls. An den Wasserfällen.

Let's hit the road. Wieder unterwegs.
I had lost a bet situating the buffet de gare to Mieso, so we had to go to Awash to check the Buffet D Auache, a restaurant run by an old greece lady. Wonderful, reclusive place, good food;-)
Da ich eine Wette verloren und behauptet hatte, das Buffet de la Gare sei in Mieso fuhren wir erst noch nach Awash, um das Restaurant zu besuchen. Wunderschön, etwas abgelegen, toller Garten, leckeres Essen. Das ganze wird seit Jahrzehnten von einer älteren griechischen Dame betrieben. Empfehlenswert.


To a wonderful small restaurant and hotel at the old train station.
Zu einem wundervollen, abgeschiedenen Hotel am alten Bahnhof. 


Solome, in the middle of the night?
 Solome, mitten in der Nacht?

Rückseite des Bahnhofs. Back of the old station.

These are the rooms where Haile Selassie stayed, when he had to stop  on his way to the east. in diesem Raum übernachtete Haile Selassie, wenn er auf seinem weg in Äthiopiens Osten war.

The bathroom. Das Badezimmer.

I don't know if he actually slept in one of those.
 Ich weiß nicht ob er wirklich in einem dieser Betten geschlafen hat.

Bathroom windows, Awash Gare, Fenster des Badezimmers, Awash, Bahnhof.


Garden of the Restaurant.
Garten des Restaurant, von der Terrasse  bei HS Zimmer fotografiert.

Awash
There we go. Da geht's hin.

Cotton. Baumwolle.



Lunch in Gewanne. Mittagspause in Gewane, halber Weg nach Semara.
Lunchtime. Mittagessen.  Gewane.

smile. Lächeln.

No words. Ohne Worte.
Now,  let's have a lunch break as well. More to come.
Bis hierher, lasst uns Mittagspause machen. Mehr kommt.